ROMANA ENGLISH MAGYAR DEUTSCHLAND

I started working as a translator in 2008. Since then I have translated various texts, from several domains. Please find below the list with the type of texts I have translated:

(Customer’s name not disclosed due to confidentiality agreement)

  • Translation of tube bending machine user guides (EN-RO).
  • Website localization for the most famous TV channel’s for children (EN-HU).
  • Translation of hole and welding seam searching devices’ user guide (EN-RO, EN-HU).
  • Localization of mobile phone and tablet software (EN-RO).
  • Localization of online modelling website (HU-RO).
  • Translation of steam turbine user guide (DE-RO).
  • Translation of color measuring instrument user guide (DE-HU).
  • Translation of employment contracts (RO-DE).
  • Translation of tutorials referring to the usage of MS Office 2013 programs (The tutorial focused on: MS Word 2013, MS Excel 2013, MS PowerPoint 2013, and MS Outlook 2013) (DE-RO).
  •  Translation of tutorial referring to the usage of Internet Explorer 11 (DE-RO).
  • Interpreting at a meeting for building a photovoltaic park (DE-RO and RO-DE).
  • Translation of contracts and authorizations for building photovoltaic parks (RO-DE).
  • Translation of industrial ventilation system’s user guide (DE-RO).
  • Translation of company registration documents (HU-EN).
  • Translation of room temperature control system’s user guide (DE-RO).
  • Translation of technical descriptions and mounting instructions of windows and doors (DE-HU).
  • Software localization (EN-RO, EN-HU, DE-RO).
  • Printer and projector software and user's guide localization and translation (EN- RO, EN-HU).
  • Automotive translation – technical data sheet, user’s guide, technical description (EN-RO, DE-RO).
  • Military equipment description and usage instructions (RO-EN).
  • Legal documents (EN-RO, EN-HU, DE-RO, HU-RO, RO-HU, HU-EN, RO-DE).
  • Documents for highway structure and highway building site establishing (EN- RO).
  • Website localization (EN-RO, EN-HU, RO-DE, RO-HU, RO-EN).
  • Forklift-truck user’s guide and technical sheet (EN-RO).
  • Marketing text translations (EN-RO, EN-HU).
  • Chocolate making equipment user’s guide (DE-RO).
  • Sewer cleaning equipment’s user’s guide (DE-RO).
  • Newspaper articles (RO-EN).
  • PC game localization (EN-RO, EN-HU).
  • Documents for registering vehicles (DE-RO).
  • Telephone software and user’s guide translation (EN-RO).
  • Translation of user’s guide for various household appliances used in the kitchen – e.g. toaster, microwave oven (EN-RO, DE-RO).
  • Translations of medical equipment user’s guide and localization of medical equipment software (EN-RO, DE-RO, DE-HU).
  • Translation of instructions for mounting windows and performing their maintenance (EN-RO, EN-HU).
  • Subtitling of movies (HU-RO, DE-RO).
  • Translation of invoices related to equipment used for oil and gas extraction (EN- RO).
  • Translation of various texts relating to oil and gas extraction (EN-RO).
  • Proofreading of educational and examining materials to be used for training and examining the personnel of engine-oil trading companies (EN-RO).
  • Translation of line feeder user’s guide (EN-HU).
  • Translation of hydraulic generator user's guide (EN-RO)
  • Translation/localization of software used for repairing cars and ordering spare parts (DE-HU).
  • Translation of press releases issued for marketing purposes (EN-HU).
  • Translation of training materials to be implemented with the personnel of a water cleaning and treating plant (HU-RO).
  • Translation of bills issued by hospitals (HU-EN).
  • Translation of the user's guide of cooling equipment to be used in the refrigerating room of a supermarket (DE-RO).
  • Translation of the user’s guide for a frozen fry dispenser (DE-RO).
  • Translation of a contract issued for VAT-returning purposes (HU-RO).
  • Translation of license agreement and of general terms relating to license agreements issued by television stations for retransmission purposes by cable TV and IP network operators (EN-RO).
  • Translation of patented medical treatment applied for the purpose of treating acne vulgaris (EN-RO, EN-HU).
  • Translation of birth certificates and marriage licenses necessary for obtaining the Hungarian citizenship (RO-HU).
  • Translation of end-user license agreements (EN-RO).
  • Translation of tender documentation for building and repairing several flats heating boiler rooms (HU-RO).
  • Translation of tender documentation for building hydroelectric-power plants in the mountains (RO-EN).
  • Translation of a sweeper-blower truck’s user guide (DE-RO).
  • Translation of mobile network functioning description (EN-HU).
  • Translation of marketing material concerning productivity improvement, risk assessment and prevention and assistance providing for businesses (EN-HU).
  • Translation of a plate printer’s user guide (EN-RO).
  • Localization of a networking website designed for business purposes (EN-HU and DE-HU).
  • Translation of a hydraulic mixer’s user’s guide (EN-RO).
  • Translation of a conveyer screw’s user’s guide (DE-RO).
  • Translation/revision of a magazine published by an international multi-level marketing company (DE/EN-RO).
  • Translation of printing paper types’ description (DE-RO).
  • Translation of label printer user guide (DE-RO).
  • Translation of an electric locomotive’s data sheet (RO-HU).
  • Translation of a water cleaning pump’s user guide (DE-HU).
  • Translation of press releases related to Formula 1 events (EN-HU).
  • Translation of insurance contracts and other insurance documents (DE-EN).
  • Translation of a photovoltaic production line’s user guide (DE-HU).
  • Proofreading of automotive related marketing material (EN-RO).
  • Translation of user guide of a machine used for manufacturing gear wheels (DE- RO).
  • Localization of an online betting and online gaming website (EN-RO).
  • Translation of patents on plant protection products (DE-RO, DE-HU).
  • Translation of a tempering machine’s user guide (DE-RO).
  • Translation of operation and maintenance manual of a fly ash extraction system (EN-RO).
  • Translation of ash handling systems’ description (EN-RO).
  • Translation of centralized vacuum cleaning system user guide (EN-RO).
  • Translation of process management and tendering website (EN-RO).
  • Translation of working instructions for painting railway brake parts (HU-EN).
  • Translation of welding documentation (HU-EN).